Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

за очи

  • 1 очи

    мн. от око

    БФРС > очи

  • 2 nettoyer

    vt.
    1. (la saleté superficielle) 1. чи́стить/↑вы-, по-; очища́ть/ очи́стить (de qch.); ↑начища́ть/начи́стить; мыть ◄мою́, -'ет►/вы= (en lavant); убира́ть/убра́ть ◄уберу́, -ёт, -ла► (faire le ménage);

    nettoyer ses chaussures — чи́стить <↓начи́стить> о́бувь;

    nettoyer un revolver — чи́стить револьве́р; nettoyer une plaie — очи́стить ра́ну; nettoyer un étang [— о]чи́стить пруд [от и́ла]; nettoyer les tranchées — очища́ть транше́и; nettoyer les vitres — мыть окна́ < стёкла>; nettoyer la vaisselle — мыть посу́ду; nettoyer sa chambre — убира́ть <↓прибира́ть> ко́мнату;

    fam. убира́ться/убра́ться ↑прибира́ться/прибра́ться;

    nettoyer des graines — производи́ть/ произвести́ очи́стку семя́н; перебира́ть/ перебра́ть (trier> — семена́

    2. (ce qui encombre) чи́стить/вы=; расчища́ть/расчи́стить (dégager); вымета́ть/вы́мести ◄-ту, -ет, -'мел►, подмета́ть/подмести́* (en balayant);

    nettoyer la cour — вы́чистить <подмести́> двор;

    nettoyer une terre — очи́стить <расчи́стить> уча́сток земли́ от сорня́ков; le vent a nettoye le ciel — ве́тер разогна́л облака́; не́бо расчи́стилось <очи́стилось> от облако́в; nettoyer les écuries d'Augias — чи́стить А́вгиевы коню́шни

    3. fam. (voler) обчища́ть/обчи́стить;

    les voleurs ont nettoyé l'appartement — воры обчи́стили кварти́ру;

    il s'est fait nettoyer au jeu ∑ — его́ обобра́ли <обчи́стили> в игре́

    4. fam. (tuer) прика́нчивать/прико́нчить; укоко́шить pf., шлёпнуть pf.
    vpr. - se nettoyer

    Dictionnaire français-russe de type actif > nettoyer

  • 3 exorbité,

    e adj. (de ex- et orbite) в съчет. yeux exorbité,s изпъкнали очи, излизащи от орбитата си очи; опулени очи (от страх, учудване и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > exorbité,

  • 4 épluchure

    f очи́стки ◄-'ов► pl., шелуха́ (écoles, enveloppes); обре́зки ◄-'ков► pl. (au couteau); кожура́ (pelure);

    des épluchure s de pommes de terre — карто́фельные очи́стки;

    des épluchures de salade — очи́стки <обре́зки, отхо́ды> от сала́та

    Dictionnaire français-russe de type actif > épluchure

  • 5 nettoyage

    m чи́стка, очи́стка, убо́рка (mise en ordre);

    le nettoyage d'une chambre — убо́рка ко́мнаты;

    le nettoyage des vêtements (des chaussures) — чи́стка оде́жды (о́буви); donner une veste au nettoyage — отдава́ть/отда́ть ку́ртку в чи́стку; le nettoyage du grain — очи́стка зерна́

    milit.:

    procéder au nettoyage d'une position — очища́ть/очи́стить пози́цию [от проти́вника <неприя́теля>];

    le nettoyage d'une résistance — ликвида́ция очага́ сопротивле́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > nettoyage

  • 6 purifier

    vt. очища́ть/очи́стить;

    purifier l'air (un métal, l'eau) — очи́стить во́здух (мета́лл, во́ду);

    la flamme (la souffrance) purifie — ого́нь (страда́ние) очища́ет; purifier le cœur — очи́стить ду́шу

    Dictionnaire français-russe de type actif > purifier

  • 7 cligner

    v. (p.-к. bas lat. °cludiniare, de °cludinare, de cludere "fermer") I. v.tr. 1. мигам, премигвам; 2. присвивам очи (за да виждам по-добре); II. v.tr. ind. намигвам; cligner des yeux (de l'њil) намигвам (правя знак с очи) на някого; III. v.ind. мигам.

    Dictionnaire français-bulgare > cligner

  • 8 clore

    v. (lat. claudere) v. tr. 1. ост. склопвам, затварям (очи); clore les yeux склопвам очи (умирам); 2. ост. затварям; clore le bec а qqn. затварям устата на някого; 3. ост. заграждам; 4. прен. сключвам; clore un marché сключвам пазарлък; спазарявам се; 5. прен. приключвам, закривам; clore une séance закривам заседание; 6. лит. завършвам. Ќ Ant. ouvrir; commencer. Ќ Hom. chlore.

    Dictionnaire français-bulgare > clore

  • 9 fermer

    v. (lat. firmare "rendre ferme", de firmus) I. v.tr. 1. затварям; fermer а clef заключвам; 2. заграждам, преграждам; barrière qui ferme l'entrée d'un champ бариера, която прегражда достъпа до нивата; fermer la voie жп. затварям железопътна линия; 3. запечатвам; fermer une lettre запечатвам писмо; 4. заздравявам, затварям (за рана); 5. прен. затварям, забранявам; fermer sa porte а qqn. затварям вратата на някого (не го приемам); 6. преустановявам, прекратявам, приключвам; fermer une discussion прекратявам спор, дискусия; 7. свивам, стискам (юмрук и др.); 8. сгъвам, прибирам (чадър, книга); 9. изключвам (радио и др.); 10. затварям, приключвам (списък, скоба и др.); II. v.intr. затварям се; magasin qui ferme un jour par semaine магазин, който е затворен само един ден в седмицата; cette porte ferme mal вратата се затваря лошо (трудно); se fermer затварям се. Ќ fermer boutique преставам да търгувам; fermer la bouche а qqn. запушвам, затварям някому устата; fermer la porte au nez de qqn. затварям някому вратата под носа; fermer l'oreille правя се, че не чувам; отказвам да слушам какво се говори за мен, за други; fermer les yeux заспивам; склопвам очи (умирам); fermer les yeux sur qqch. затварям си очите пред нещо; правя се, че не виждам; ne pas fermer l'њil de la nuit не съм мигнал цяла нощ; signer les yeux fermés подписвам се със затворени очи ( с пълно доверие). Ќ Ant. ouvrir, rouvrir; dégager.

    Dictionnaire français-bulgare > fermer

  • 10 mur

    m. (lat. murus) 1. стена, зид, ограда; le mur de Berlin Берлинската стена; 2. pl. градски стени; 3. pl. разш. самият град; entrer dans les murs влизам в града; 4. спорт. стена (от играчи); 5. бариера, преграда. Ќ entre quatre murs на четири очи; mettre qqn. au pied du mur поставям някого натясно; faire le mur измъквам се, избягвам незабелязано; les murs ont des oreilles (yeux) и стените имат уши (очи); coller qqn. au mur разстрелвам някого; faire le mur излизам без разрешение; le mur des lamentations стената на плача.

    Dictionnaire français-bulgare > mur

  • 11 paupière

    f. (bas lat. palpetra, class. palpebra) анат. клепач. Ќ fermer la paupière заспивам, склопям очи; abaisser, fermer les paupières а un mourant затварям очи на умрял; ouvrir la paupière събуждам се.

    Dictionnaire français-bulgare > paupière

  • 12 seul,

    e adj. (lat. solus) 1. сам; самотен; rester seul, оставам сам; il est seul, dans la vie той е самотен в живота; 2. единствен; il est seul, de son espèce той е единствен по рода си; 3. adj. seul,s doivent compter les faits positifs единствено положителните факти трябва да се отбележат; 4. m., f. един-единствен човек; le, la seul,(e) единственият човек; j'étais le seul, avec une blouse аз бях единственият човек с блуза. Ќ pas un seul, нито един; никой; seul, а seul, очи в очи.

    Dictionnaire français-bulgare > seul,

  • 13 trouver

    v.tr. (lat. pop. °tropare "composer") 1. намирам; trouver son chemin намирам пътя си; trouver du travail намирам работа; aller trouver qqn. отивам да намеря някого (за да се срещна с него); 2. заварвам, сварвам, намирам; trouver la porte fermée намирам вратата заключена; trouver qqn. au lit сварвам някого в леглото; 3. прен. измислям, изнамирам, изобретявам, откривам; trouver la clef d'une énigme откривам ключа към дадена загадка; trouver un plan измислям план; 4. изпитвам, почувствам; trouver du plaisir а parler avec qqn. изпитвам удоволствие да разговарям с някого; 5. смятам, считам, намирам; trouver qqn. gentil намирам някого за мил; trouver bon, mauvais que... одобрявам, не одобрявам; trouver que считам, че; se trouver 1. намирам се, срещам се; les personnes qui se trouvaient là хората, които се намираха там; se trouver tête а tête avec qqn. срещам се очи в очи с някого; 2. смятам се; чувствам се; se trouver embarrassé чувствам се объркан; 3. фигурирам; son nom ne se trouve pas sur la liste името му не фигурира в списъка. Ќ il se trouve que излиза, че; оказа се, че; trouver son maître намирам си майстора; trouver grâce aux yeux (devant les yeux) de qqn. удостоявам се с благоволението на някого; trouver qqn. en chemin изпречва ми се някой на пътя; cela ne se trouve pas dans le pas d'un cheval разг. това не се намира на улицата; trouver la mort умирам.

    Dictionnaire français-bulgare > trouver

  • 14 assainir

    vt. оздоровля́ть/оздорови́ть; очища́ть/очи́стить (purifier); улучша́ть/улу́чшить (améliorer);

    assainir une ville — оздорови́ть го́род; улу́чшить санита́рное состоя́ние го́рода;

    assainir l'atmosphère — оздорови́ть <очи́стить> атмосфе́ру <обстано́вку fig.>

    écon. оздоровля́ть; укрепи́ть/укрепля́ть (stabiliser);

    assainir la monnaie (la situation économique) — оздорови́ть <укрепи́ть> де́нежную систе́му (экономи́ческое положе́ние)

    Dictionnaire français-russe de type actif > assainir

  • 15 curage

    m чи́стка, очи́стка;

    le curage d'une citerne — чи́стка цисте́рны;

    le curage d'un fossé — очи́стка кана́ла < рва>

    Dictionnaire français-russe de type actif > curage

  • 16 déblaiement

    то
    1. miner вы́емка пусто́й поро́ды; очи́стка забо́я 2. (route, voie, etc.) очи́стка <расчи́стка> [пути́]; устране́ние загражде́ний <препя́тствий>

    Dictionnaire français-russe de type actif > déblaiement

  • 17 dédouaner

    vt.
    1. (marchandise) выдава́ть ◄-даю́, -ёт►/вы́дать* груз по упла́те тамо́женной по́шлины; снима́ть/ снять ◄сниму́, -'ет, -ла► тамо́женную по́шлину (exempter); очища́ть/очи́стить от по́шлины;

    une marchandise dédouanée — това́р, очи́щенный от тамо́женной по́шлины

    2. fig. (blanchir) реабилити́ровать ipf. et pf. кого́-л., выгора́живать/вы́городить кого́-л.;

    bien qu'il ait été collaborateur, il s'est fait dédouaner à la libération — хотя́ он был коллаборациони́стом, но по́сле освобожде́ния суме́л вы́крутиться

    Dictionnaire français-russe de type actif > dédouaner

  • 18 dégager

    vt.
    1. (retirer) извлека́ть/ извле́чь*, выта́скивать/вы́тащить; высвобожда́ть/вы́свободить ◄pp. -жд-► (libérer);

    dégager les blessés des débris de la voiture — вы́тащить пострада́вших из-под обло́мков маши́ны;

    tes archéologues dégageaient une statue — архео́логи извлека́ли [из земли́] ста́тую; elle dégagea sa main de celle de son père — она́ вы́свободила свою́ ру́ку из руки́ отца́

    2. (libérer) освобожда́ть/освободи́ть;

    dégager un poste encerclé milit. — освободи́ть окружённый пункт

    (qn.):

    dégager de sa parole (de sa promesse) — освободи́ть кого́-л. от да́нного сло́ва (обеща́ния);

    je dégage toute responsabilité dans cette affaire — я слага́ю с себя́ вся́кую отве́тственность за э́то де́ло

    3. (désencombrer, débarrasser) очища́ть/ очи́стить, освобожда́ть (от + G); расчища́ть/расчи́стить (choses seult.);

    dégagez le passage — освободи́те прохо́д; да́йте доро́гу;

    dégager la rue de la foule — очи́стить у́лицу от то́лпы; dégager la route — освобожда́ть доро́гу, сходи́ть/сойти́ с доро́ги; расчища́ть доро́гу; dégagez! — проходи́те! ║ ces pastilles dégagent les bronches ∑ — от э́тих табле́ток ле́гче ды́шится

    4. (somme d'argent) получа́ть/получи́ть ◄-чу, -'ит►, раздобыва́ть/раздобы́ть ◄-бу́ду, -'ет► fam. (arriver à avoir);

    pour l'achat de la maison, il a dû dégager des sommes importantes — для поку́пки до́ма ему́ пришло́сь раздобы́ть значи́тельную су́мму

    5. (produire une émanation) выделя́ть/вы́делить; ∑ идти́* ipf., исходи́ть ◄-хо́дит► ipf.:

    dégager de l'oxygène — выделя́ть кислоро́д;

    dégager une odeur — издава́ть ipf. <распространя́ть/распространи́ть> за́пах, па́хнуть/за=; dégager une fumée — дыми́ть ipf.; la maison incendiée dégage encore de la fumée ∑ — от руи́н сгоре́вшего до́ма ещё идёт дым, руи́ны сгоре́вшего до́ма ещё дымя́т; ces fleurs dégagent un parfum subtil — э́ти цветы́ источа́ют <∑ от э́тих цвето́в исхо́дит> не́жный арома́т; les ordures dégagent une odeur nauséabonde — от отбро́сов идёт тошнотво́рный за́пах

    fig.:

    son visagedégage une impression de force — его́ лицо́ произво́дит впечатле́ние си́лы

    6. (faire ressortir) выявля́ть/вы́явить, выделя́ть/вы́делить, подчёркивать/подчеркну́ть (souligner) ; оттеня́ть/оттени́ть;

    cette robe dégage le cou — э́то пла́тье открыва́ет ше́ю;

    cet habit dégage bien la taille — э́тот костю́м подчёркивает та́лию

    7. sport отбива́ть/ отби́ть ◄-бью, -ёт►; отража́ть/отрази́ть; выбива́ть/вы́бить [мяч];

    dégager ses buts — отби́ть мяч от воро́т

    escr.:

    dégager le fer — переводи́ть/перевести́ ору́жие

    vpr.
    - se dégager
    - dégagé

    Dictionnaire français-russe de type actif > dégager

  • 19 dessablement

    m удале́ние песка́; очи́стка от песка́; очи́стка воды́ от твёрдых при́месей

    Dictionnaire français-russe de type actif > dessablement

  • 20 écorcer

    vt.
    1. очища́ть/очи́стить от коры́; сдира́ть/содра́ть ◄сдеру́, -ёт, -ла► кору́ (с + G); ошку́ривать/ошку́рить 2. (fruit) очища́ть/очи́стить [от кожуры́] ║ (riz) очища́ть от шелухи́; шелуши́ть ipf.

    Dictionnaire français-russe de type actif > écorcer

См. также в других словарях:

  • Очи дракона — Dragon Eyes Жанр боевик Режиссёр Джон Хайамс …   Википедия

  • Очи черные, очи страстные! — Из стихотворения «Черные очи» (1843) прозаика и поэта Евгения Павловича Гребенки (1812 1848), который писал как на украинском, так и на русском языке: Очи черные, очи страстные! Очи жгучие и прекрасные! Как люблю я вас! Как боюсь я вас! Знать,… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Очи черные (фильм) — Очи чёрные Жанр драма Режиссёр Никита Михалков Автор сценария Александр Адабашьян Никита Михалков …   Википедия

  • Очи дракона 2 — Dragon Eyes 2: Fist of the Dragon Жанр боевик Продюсер Кортни Соломон Джоэл Силвер В главных ролях Кунг Ле …   Википедия

  • очи́стить(ся) — очистить(ся), очищу(сь), очистишь(ся); пов.очисти(сь) и очисть(ся) …   Русское словесное ударение

  • очи — глазищи, очеса, зеницы, вежды, глазоньки, глаза Словарь русских синонимов. очи см. глаза Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • очи́стить — очищу, очистишь; прич. страд. прош. очищенный, щен, а, о; сов., перех. (несов. очищать). 1. (несов. также чистить). Сделать чистым, удалив с чего л. пыль, грязь и т. п. Очистить сапоги от грязи. □ Мы очистили от снега одежду, сложили ее в еще… …   Малый академический словарь

  • "Очи. N. N." — Очи. N. N. «ОЧИ. N. N.», любовное стих. раннего Л. (1830). Возможно, посв. Е. А. Сушковой, к рая в своих записках приводит вариант стих. Л. «К Су[шковой]», где поэт также восхищается «звездными» очами (ср. и стих. «Черны очи»). Автограф ИРЛИ,… …   Лермонтовская энциклопедия

  • очи́ститься — очищусь, очистишься; сов. (несов. очищаться). 1. Стать чистым по составу, освободиться от примесей чего л. чужеродного, загрязняющего. Спирт очистился. || Стать свежим или более свежим (о воздухе). Гроза разразилась одной молнией… воздух… …   Малый академический словарь

  • очи́пок — очипок, очипка …   Русское словесное ударение

  • очи́ток — очиток, очитка …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»